「TKG (たまごかけごはん)」って英語でどう言うの?

 

Good evening, everyone! みなさまいかがお過ごしでしょうか?

いよいよ明日は、Halloween(ハロウィン)ですねっo(●´ω`●)o♪

 

なぁんですが・・・

 

つい先日、一足お先にHalloween Partyを開催したG’s英会話スクールは

すでに、クリスマスムードに移行中なキッズもチラホラwww フフフフフッ

 

さて話は変わりまして本日10月30日は「TKGの日」でございますヨ+.o.+゚♪ヾ(●’∀’●)ノ♪+.o.+゚

 

「TKG?!?!? なんじゃそりゃ?」 っという方もいらっしゃるかと。

ヒントはコチラ↓

 

T= Tamago K=Kake G=Gohan 

 

 

タマゴ カケ ゴハン。。。。

 

 

そぅっ!!!!!  「たまごかけごはん」なのデス♪ヽ(*´∀`)ノ w

 

TGK(たまごかけご飯)って英語でどういうの?

 

でっ、その「卵かけご飯」の日というのが、本日10月30日なんだそうデス。

 

そもそも、なぜに10月30日なのか。

『2005年のこの日に島根県雲南市で開かれた

「第1回日本たまごかけごはんシンポジウム」において制定』されたんだとか。

参考:wikipedia 「たまごかけご飯」
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%B5%E3%81%8B%E3%81%91%E3%81%94%E9%A3%AF

 

日本では、定番の「たまごかけごはん」

もちろん海外でも卵を使用した料理はたくさんありますが

“生”で卵を食べる習慣を持つ国というのは、あまり多くないようです。。。

 

さて、そんな「卵かけご飯」にスタッフMayumi、一つ思い出話があるんデス。

 

オーストラリアでの留学中、

高校の日本語の授業で「卵かけご飯」を食べてみようっ♪っと

担当の先生が炊飯器を教室に持ち込み

みんなで「卵かけご飯」を食べたことがありました。

 

その時の友達の反応が凄かったのを覚えていますΣ( ̄ロ ̄lll)

なんとも言えない顔っ(TwTlll)

 

最終的には、気に入ってもらえたのですが

やはり”生”というのが、抵抗あったようなのデス゜*。(*´Д`)。*°

 

はてさて、そんな”TGK”

海外の方には馴染みがあまりない料理、どうやって説明したら分かってもらえるでしょうか?

 

あまり難しくなく、そして長ったらしく説明するのではなく、シンプルに☆

 

“raw egg on rice”

 なんてシンプルーーーー━ヽ(*´Д`*)ノ━!!!!♪

 

ちなみにTGKを調べていると、なんとも興味深い本を発見ヽ(●´Д`●)ノ

『365日 たまごけかけごはん』

 

これなら、生卵が苦手な方でも食べられるかも?!?

ワタシもぜひ試してみたいものですぅーーー♪(((∀`●))((●´∀)))♪